曳履优容日日欢,须言达德倍汍澜
出处:《答李曜》
唐 · 吴圆
曳履优容日日欢,须言达德倍汍澜。
韶光今已输先手,领得蠙珠掌上看。
韶光今已输先手,领得蠙珠掌上看。
拼音版原文
注释
曳履:拖着鞋子,形容悠闲自在的样子。优容:优雅的仪态。
日日欢:每天都很开心。
须言:必须说,强调。
达德:高尚的品德。
倍汍澜:加倍地让人感动,泪水涟漪。
韶光:美好的时光。
今已输先手:现在已经让给了领先的人或时间。
领得:能够得到。
蠙珠:蠙即蚌,蠙珠指珍珠,比喻珍贵的成果。
掌上看:在手中赏玩,表示拥有和欣赏。
翻译
他每日拖着鞋子,举止优雅,满脸欢愉,需知他的高尚品德更让泪水涟漪。如今美好的时光已经让给了先行者,但他仍能掌握如同珍珠般的成果在手中赏玩。
鉴赏
这首诗是唐代诗人吴圆的作品,名为《答李曜》。从这短小的片段中,我们可以感受到诗人的高雅情怀和对友情的珍视。
“曳履优容日日欢”一句描绘了诗人与朋友相处时的愉悦心情,步态从容,面带微笑,每天都在享受着这种愉快的时光。这里的“曳履”形象地表达了一种不急不缓、舒适自如的情态,而“优容日日欢”则传递出一种持久而深厚的喜悦。
“须言达德倍汍澜”这句诗强调了对友情的高度评价和赞美。“须言”意味着必须要说,表明了诗人对这份友谊的重视。而“达德”则是指朋友之间的美好品质和高尚的情操,“倍汍澜”形容这些美好的品质如同滔滔江水,一波连着一波,无穷无尽,强调了诗人对这份友谊的深厚赞扬。
“韶光今已输先手,领得蠙珠掌上看”两句则展现了时间流逝和珍惜之情。这里的“韶光”指代时光,而“输先手”则意味着时间已经悄然溜走,超出了我们的掌控。而“领得蠙珠掌上看”则是说把珍贵如同蠙珠般的友谊之宝紧握在手中,对其进行深切的感受和珍视。诗人通过这样的描写,表达了对时间易逝的无奈以及对美好情谊的珍惜。
整体而言,这首诗是一首颂扬友谊、珍视时光的佳作,通过诗人的细腻笔触和深沉情感,展现了唐代文人特有的风雅与情趣。