绕廊倚柱堪惆怅,细雨轻寒花落时
出处:《绕廊》
唐 · 韩偓
浓烟隔帘香漏泄,斜灯映竹光参差。
绕廊倚柱堪惆怅,细雨轻寒花落时。
绕廊倚柱堪惆怅,细雨轻寒花落时。
拼音版原文
注释
浓烟:浓厚的烟雾。隔帘:穿透帘幕。
香:香气。
漏泄:悄悄泄露。
斜灯:倾斜的灯光。
映:照射。
竹:竹子。
光参差:光影交错。
绕廊:环绕回廊。
倚柱:靠着柱子。
堪:足以,可以。
惆怅:感到忧郁或失落。
细雨:小雨。
轻寒:微寒。
花落时:花朵凋落的时候。
翻译
浓郁的烟雾穿透帘幕,香气悄悄泄露出来。斜照的灯光在竹林间摇曳,光影交错。
鉴赏
这首诗描绘了一幅深闺幽居的独特景象。"浓烟隔帘香漏泄",通过帘幕间透出的香烟,营造出一种隐秘而又温馨的氛围,仿佛可以感受到室内飘散着某种淡雅的香气。"斜灯映竹光参差"则是夜色中微弱的灯光投射在竹间,光影交错,增添了一丝神秘。
诗人通过"绕廊倚柱堪惆怅"表现了自己对环境的感受和情感寄托。"绕廊"指的是环绕着庭院或建筑的走廊,而"倚柱"则是诗人靠在廊柱上的姿态。"堪惆怅"表达了一种淡淡的忧愁和无尽的遐想。
最后,"细雨轻寒花落时"描绘了外部的自然景象,是春天或者秋天特有的场景。细雨不仅带来了凉意,也让花瓣纷纷扬扬,营造出一种静谧而又略显悲凉的氛围。
整首诗通过对内室环境和外在自然的精巧描写,展现了诗人独特的情感体验和艺术表现力。