山晚江寒春雨疏,比来消息定何如
出处:《范才元道中杂兴 其二》
宋 · 张元干
山晚江寒春雨疏,比来消息定何如。
竹舆行倦异乡县,赖得金楼引睡书。
竹舆行倦异乡县,赖得金楼引睡书。
注释
山晚:夜晚的山色。江寒:寒冷的江水。
春雨疏:稀疏的春雨。
比来:这段时间以来。
消息:消息情况。
定何如:怎么样呢。
竹舆:竹制的车子。
异乡县:陌生的异乡。
赖得:幸好有。
金楼:金闺,指贵妇人的居所。
引睡书:引导入睡的书信。
翻译
夜晚的山色伴随着寒冷的江水和稀疏的春雨,这段时间以来你的消息怎么样呢?在陌生的异乡行走,竹制的车子让我感到疲惫,幸好有金闺中的书信引导我进入梦乡。
鉴赏
这首诗描绘了诗人在春雨中的山晚江寒景象,以及对远方消息的渴望和异乡寂寞之感。诗人通过自然景物抒发自己的情怀,展现了一种静谧而深远的情愫。
“山晚江寒春雨疏”一句,以简洁明快的笔法勾勒出一个萧瑟的春日景象。“比来消息定何如”则流露出诗人对家乡或亲友消息的关切和期待,表现了诗人的思念之情。
“竹舆行倦异乡县”一句中,“竹舆”给人以淡雅脱俗之感,而“异乡县”三字,则点明了诗人身处他乡,心中充满了寂寞和孤独。“赖得金楼引睡书”则表达了诗人对安逸生活的向往,以及通过阅读来慰藉自己、消磨时间的心境。
整首诗语言朴实无华,但情感真挚,意境幽深,是一首蕴含深厚感情的佳作。