遗老祇今犹涕泪,后生无复识风标
出处:《题滕奉使祠》
宋 · 姚孝锡
本期苏郑共扬镳,不意芝兰失后凋。
遗老祇今犹涕泪,后生无复识风标。
西陉雁度霜前塞,滹水樵争日暮桥。
追想生平英伟魄,凌云一笑岂能招。
遗老祇今犹涕泪,后生无复识风标。
西陉雁度霜前塞,滹水樵争日暮桥。
追想生平英伟魄,凌云一笑岂能招。
注释
本期:指特定时期。苏郑:可能是人名或地名。
扬镳:携手同行。
芝兰:比喻贤良之士。
凋:去世。
遗老:遗留下来的老人。
涕泪:眼泪。
风标:风采和标准。
西陉:西山边。
雁度:大雁飞过。
霜前:寒霜降临前。
滹水:滹沱河。
樵:伐木者。
日暮:傍晚。
追想:回忆。
生平:一生。
英伟魄:英勇壮志。
凌云一笑:仰天大笑。
招:召回。
翻译
本期苏郑共携手前行,未曾料到贤良之士也会先离世。仅存的老人们仍含泪怀念,新一代已无人能理解他们的风采。
西山边的大雁在寒霜降临前穿越边塞,傍晚时分,滹沱河边伐木者争抢过桥。
回想起他们一生的英勇壮志,那仰天大笑的豪情,怎能轻易召回?