我惭卫叔宝,继领外行台
宋 · 晁公溯
卫尉余乐广,昔尝侍蓬莱。
暮年乃去国,持节此徘徊。
时登清音亭,遥见江西来。
悽然载酒地,复送江东回。
崔嵬苍龙阙,白首所仰怀。
宅相实在傍,敬起酌公杯。
公诗不敢忘,永藏十琼瑰。
我惭卫叔宝,继领外行台。
每望凌云山,尚想盖世才。
遗声落岩壑,松风有馀哀。
暮年乃去国,持节此徘徊。
时登清音亭,遥见江西来。
悽然载酒地,复送江东回。
崔嵬苍龙阙,白首所仰怀。
宅相实在傍,敬起酌公杯。
公诗不敢忘,永藏十琼瑰。
我惭卫叔宝,继领外行台。
每望凌云山,尚想盖世才。
遗声落岩壑,松风有馀哀。
注释
卫尉:古代官职,负责宫门警卫。蓬莱:传说中的仙岛,此处指宫廷。
持节:古代官员出行时持的凭证,象征权力。
清音亭:供人欣赏音乐或远眺的亭子。
江西:古代地理区域,非现在的省份。
宅相:宰相,古代最高行政长官。
敬起:恭敬地起身。
十琼瑰:比喻珍贵的诗篇。
卫叔宝:可能指历史上的人物,此处代指乐广。
盖世才:超越当代的卓越才能。
遗声:去世后留下的名声。
松风:松树间的风,常用来象征高洁。
翻译
卫尉余乐广,曾侍奉在蓬莱。晚年离开朝廷,手持符节在此徘徊。
时常登上清音亭,远眺江西方向来。
那凄凉的饮酒之地,又送友人江东返回。
高大雄伟的苍龙阙,是我白头仰望的所在。
宰相关在近旁,恭敬起身为他斟满酒杯。
您的诗篇不敢忘记,永远珍藏在我心如十颗美玉。
我愧不如卫叔宝,接任了外行台的职位。
每当眺望凌云山,仍怀念他的盖世才华。
他的遗响留在山谷,松风中充满哀思。
鉴赏
这首诗是宋代诗人晁公溯的作品,他以卫尉余乐广的典故,表达了对友人汤子才的敬仰和对过去的感慨。诗中描绘了余乐广晚年离开朝廷,持节在外,时常登临清音亭,遥望江西,心中充满凄凉,曾经的饮酒之地如今又见证着友人的离去。诗人感叹自己虽未能如卫叔宝般显赫,但对汤子才的才华深感敬佩,他的诗歌如同珍贵的琼瑰,被诗人珍藏在心。
诗中的“崔嵬苍龙阙”象征着朝廷的威严,“白首所仰怀”表达了对往昔的怀念,“宅相实在傍”则暗指友人汤子才的地位。最后,诗人提到自己每次眺望凌云山,都会想起汤子才的盖世才华,而他的遗声和风声似乎还带着深深的哀思,融入了山川之间。
整首诗情感真挚,借古人之事抒发对友人的敬仰与惋惜,展现了诗人深厚的文学功底和对友情的深情厚谊。