小国学网>诗词大全>诗句大全>午时盐坂上,蹭蹬溘风尘全文

午时盐坂上,蹭蹬溘风尘

唐 · 李贺
内马赐宫人,银鞯刺骐驎。
午时盐坂上,蹭蹬溘风尘

注释

内马:内厩中的马。
赐:赏赐。
宫人:宫女。
银鞯:银饰的马鞍。
刺:装饰。
骐驎:麒麟,古代传说中的神兽。
午时:正午时分。
盐坂上:盐坂坡,形容地势陡峭。
蹭蹬:艰难行走。
溘:突然。
风尘:风沙尘土。

翻译

内厩中赏赐给宫女,马鞍装饰着银制的麒麟图案。
在正午时分经过盐坂坡,艰难困苦地在风尘中前行。

鉴赏

这两句诗描绘了一幅生动的画面。"内马赐宫人,银鞯刺骐驎"一句中,“内马”指的是皇宫中的良马,这些马被赐予宫人使用,而“银鞍”则是装饰精美的马具,用以点缀马匹的华丽。“刺骐驎”中的“骐驎”是形容马跑得很快的样子,表达了马儿奔跑时的迅疾和力量。

"午时盐坂上,蹭蹬溘风尘"一句则描绘了一幅午后时分,马匹在盐坂(即盐道)上行走的情景。“午时”指的是中午时分,阳光最为强烈之时;“盐坂上”可能是指一条用于运输食盐的道路;“蹭蹬”形容马蹄踏地的声音,这里的“蹭蹬”既传达了马匹移动的节奏,也让人感受到了一种生动的画面。最后,“溘风尘”则是描绘马跑起来扬起的尘土被风吹散的情景,增添了一种动态之美。

整体而言,这两句诗通过对宫廷生活和皇家马匹的细腻描写,展现了诗人李贺特有的想象力和艺术魅力。