峨眉风景无主人,锦江悠悠为谁绿
出处:《吴中代蜀客吟》
唐 · 施肩吾
身狎吴儿客在蜀,春深屡唱思乡曲。
峨眉风景无主人,锦江悠悠为谁绿。
峨眉风景无主人,锦江悠悠为谁绿。
拼音版原文
注释
身:自己。狎:亲近。
吴儿:吴地的年轻人。
客:旅居者。
在蜀:在四川。
春深:春天深入。
屡唱:常常唱起。
思乡曲:思念家乡的歌曲。
峨眉:峨眉山。
风景:景色。
无主人:没有归属感。
锦江:锦江(成都名胜)。
悠悠:水流不断的样子。
为谁:为了谁。
绿:使...碧绿。
翻译
我身处四川,与吴地的年轻人为伴,春天已深,常常唱起思念家乡的歌曲。峨眉山的美景却没有真正的主人,锦江水悠悠流淌,是为了谁而碧绿呢?
鉴赏
这首诗描绘了诗人身处异乡,心系故土的情感。开篇“身狎吴儿客在蜀”两句,既表明了诗人的身份和所在地,同时也透露出诗人与当地女子相处的情景,但这种亲昵并未冲淡他对远方家乡的思念。"春深屡唱思乡曲"则是诗人心中那股思乡之情的直接流露,春天到了,万物复苏,这份生机勃勃的景象却让诗人的乡愁更加浓烈,他不止一次地吟唱着思念家乡的歌曲。
"峨眉风景无主人"一句,通过对峨眉山美丽风景的描绘,以及这种美景缺乏主人的设定,传达了一种深远的孤寂感和人间的悲凉。诗人在异乡的经历,让他感到即便是大自然中最美的景致,也失去了应有的价值和意义。
最后“锦江悠悠为谁绿”则将这一情感推向高潮。锦江,指的是成都平原上的锦江,这里的"悠悠"形容水流不急,给人一种从容自得的感觉。而诗中的问句“为谁绿”,则是对美景无主的深刻感慨——这份美丽的自然,为何不属于那些能够欣赏它、在这里生活的人呢?这样的设问,不仅强化了诗人的乡愁,更增添了一种对人生和命运的沉思。