畏寒病懒不出门,未觉心情被春恼
出处:《诸公过易足为红梅一醉醉后率成数语》
宋 · 章甫
一冬雪与寒俱少,膏泽春来颇倾倒。
畏寒病懒不出门,未觉心情被春恼。
花木今春种种迟,眼明始见红梅枝。
容颜颇称俗子意,风骨独有诗人知。
人生百年谁满百,去日渐多来日窄。
衰颜已减旧年红,短发明年应更白。
瓮头有酒不用沽,肴蔌得随家有无。
主人颓然客亦走,明朝无事重来否。
畏寒病懒不出门,未觉心情被春恼。
花木今春种种迟,眼明始见红梅枝。
容颜颇称俗子意,风骨独有诗人知。
人生百年谁满百,去日渐多来日窄。
衰颜已减旧年红,短发明年应更白。
瓮头有酒不用沽,肴蔌得随家有无。
主人颓然客亦走,明朝无事重来否。
拼音版原文
注释
膏泽:春天的恩惠。倾倒:大量给予。
畏寒:害怕寒冷。
恼:烦恼。
种种迟:生长得晚。
红梅枝:红梅的枝头。
俗子:普通人。
风骨:气质、品格。
去日渐多:逝去的日子越来越多。
衰颜:衰老的容颜。
短发:指头发稀疏。
沽:买。
肴蔌:菜肴和佐料。
颓然:疲倦的样子。
明朝:明天。
翻译
冬天的雪和寒冷都很少,春天的恩惠却格外丰厚。因为怕冷和慵懒,我很少出门,还没感觉到春天给我带来的烦恼。
今年春天的花草树木生长得较晚,直到眼前才看到红梅的枝头。
我的容貌虽然平凡,却能满足世俗的眼光,但只有诗人才能理解我的风骨。
人生短暂,谁能活到百岁?过去的日子里,离去的时光多,未来的日子却越来越少。
衰老的容颜已经失去了往年的红润,短发预示着明年的白发会更多。
酒坛里有酒,无需特意去买,菜肴也只需家中有的即可。
主人疲惫,客人也起身告辞,明天是否还会再来,无人知晓。
鉴赏
这首诗描绘了冬季积雪稀少,春天的到来却带来了丰沛的雨水,诗人因畏寒而少出门,但春天的魅力逐渐显现,尤其是红梅的盛开,让诗人的心情有所触动。他赞赏梅花的姿色符合常人审美,而其风骨则只有懂得诗的人才能体会。诗人感慨人生短暂,时光荏苒,自己的容貌虽不如往昔,但仍期待着未来的岁月。在家中自酿的酒和简单的菜肴中,诗人享受着与友人的相聚,虽然明日能否再来尚不可知,但他期待着无事时能再次相聚畅饮。整体上,这首诗流露出诗人对生活的淡然态度和对友情的珍视。