岁云暮矣勿叹穷,梅花烂漫行春风
出处:《以归来后与斯远倡酬诗卷寄辛卿》
宋 · 赵蕃
人家馈岁何所为,纷纷酒肉相携持。
我曹馈岁复何有,酬倡之诗十馀首。
缄封寄藁玄英方,从人笑痴我自狂。
狂馀更欲谁送似,咫尺知音稼轩是。
公乎比复何所作,想亦高吟动清酌。
宾朋杂遝孰为佳,咸推杨范工词华。
我曹所乐虽小技,历古更今不能废。
岁云暮矣勿叹穷,梅花烂漫行春风。
我曹馈岁复何有,酬倡之诗十馀首。
缄封寄藁玄英方,从人笑痴我自狂。
狂馀更欲谁送似,咫尺知音稼轩是。
公乎比复何所作,想亦高吟动清酌。
宾朋杂遝孰为佳,咸推杨范工词华。
我曹所乐虽小技,历古更今不能废。
岁云暮矣勿叹穷,梅花烂漫行春风。
拼音版原文
注释
馈岁:年终赠礼。纷纷:众多、杂乱。
酬倡:应酬诗文。
玄英:友人名。
笑痴:嘲笑痴狂。
稼轩:辛弃疾的号。
比复:新作、创作。
清酌:清酒。
杂遝:纷繁杂乱。
咸推:都推崇。
小技:微不足道的技艺。
勿叹穷:不要感叹困苦。
梅花烂漫:梅花盛开。
翻译
人们在年终时都做些什么,满是赠送酒肉互相庆贺。我们这些人年终回馈又有什么,不过是十几首应酬的诗歌。
我将密封的诗稿寄给好友玄英,他们笑我痴狂,我却自我陶醉。
除了近在咫尺的知己稼轩,还有谁能理解我的疯狂。
先生你的新作又是什么呢,想必也是高雅的诗篇引人畅饮。
宾客朋友中谁最出色,大家都推崇杨范擅长华丽的词藻。
虽然我们的乐趣只是小技艺,但自古至今从未废弃。
年终已至,不必感叹困厄,只愿如梅花般在春风中烂漫绽放。
鉴赏
这首诗描绘了诗人赵蕃在年终时节接受他人馈赠的酒肉,而他则以诗歌作为回馈,与友人辛卿进行酬唱。诗人自嘲其行为被他人视为痴狂,但对此却感到欣喜,因为知音如辛卿能理解他的狂放。他认为诗歌虽是小技,但自古至今都是人们交流情感的重要方式,即使生活困顿也不应放弃。最后,诗人鼓励大家在岁末之际,尽管处境艰难,也要像梅花般坚韧,期待春天的到来。整首诗体现了诗人对诗歌艺术的热爱和对友情的珍视。