小国学网>诗词大全>诗句大全>手爇寒灯向影频,回文机上暗生尘全文

手爇寒灯向影频,回文机上暗生尘

出处:《望夫词
唐 · 施肩吾
手爇寒灯向影频,回文机上暗生尘
自家夫婿无消息,却恨桥头卖卜人。

拼音版原文

shǒuruòhándēngxiàngyǐngpínhuíwénshàngànshēngchén

jiā婿xiāoquèhènqiáotóumàirén

注释

爇:烧,点燃。
频:频繁,多次连续,此处作不停地回头讲。
回文机:织璇玑图的布机。
这里用苏蕙织璇玑图的典故。
夫婿:丈夫。
卖卜:占卜、算卦。

翻译

点燃了灯烛频频回顾身影,织布机上已经暗生灰尘。
丈夫至今还没有消息,那卜卦竟然没有应验,真该怨恨桥头那卖卜人。

鉴赏

这首诗是唐代女词人施肩吾的《望夫词》。诗中表达了对远方丈夫的深切思念和无奈哀愁。

“手爇寒灯向影频,回文机上暗生尘。”

这里描绘了一幅独处夜晚的画面,冷清的灯光下,诗人时常举目望着窗外,心中牵挂着远方丈夫的消息。手中的针线活儿也难以入神,只能任凭机上落尘。

“自家夫婿无消息,却恨桥头卖卜人。”

这两句直接表达了诗人的内心世界。她对自己的丈夫没有任何音信感到焦急,同时又对那些在桥头占卜算命的人产生一种恨意。这里的“ 卖卜人”可能是指那些靠占卜为生的江湖术士,他们虽然自称能预知未来,但对于诗人来说,他们的话语显得多余且没有任何实际帮助。

整首诗通过对冷清夜晚和远方丈夫思念的描写,以及对无法提供真正安慰的占卜之人的恨意,展现了古代女性在面对长期夫婿离别时那种复杂的情感状态。