雁汊东守风四首(其四)
宋 · 陈造
东趣长风沙,移柂取空隙。
波头蛰飞雪,幸矣不数刻。
连延百家聚,俯瞰白沙碛。
卖饼售虾菜,傍舷忽络绎。
矧闻淮南音,眼中便乡国。
田翁颜甚温,村酒酽堪吃。
突兀戎官廨,户柱相映赤。
颇喜霜夜眠,更鼓听历历。
波头蛰飞雪,幸矣不数刻。
连延百家聚,俯瞰白沙碛。
卖饼售虾菜,傍舷忽络绎。
矧闻淮南音,眼中便乡国。
田翁颜甚温,村酒酽堪吃。
突兀戎官廨,户柱相映赤。
颇喜霜夜眠,更鼓听历历。
注释
东趣:向东的乐趣。长风沙:广阔的风沙地带。
移柂:调整船舵。
空隙:航行中的空旷处。
蛰飞雪:雪花在波涛中飞舞。
淮南音:淮南地区的方言。
田翁:农夫老人。
村酒:乡村自酿的酒。
突兀:高耸的样子。
更鼓:古代报时的鼓声。
翻译
向东行经漫长风沙,调整船舵寻找空隙。浪尖上雪花纷飞,庆幸这美景不会持续太久。
众多房屋相连成群,俯视着洁白的沙滩。
沿岸售卖饼和海鲜,船只旁人群熙攘不断。
忽然听到淮南方言,心中仿佛回到了家乡。
田间老翁面带和善,乡村自酿的酒醇厚可口。
一座座军营官署高耸,红色的门柱格外醒目。
我特别喜欢在霜夜入睡,清晰听到远处的更鼓声。
鉴赏
这首诗描绘了诗人东趣长风沙的经历,他在风中调整船舵,欣赏着飞雪落在波浪上的景象,感叹能有片刻宁静。沿途看到百余家聚集,俯瞰着白沙沙滩,市集热闹,有卖饼和海鲜的小贩络绎不绝。听到熟悉的淮南口音,让他仿佛回到了家乡。田间老翁面带亲切,村酿美酒令人陶醉。官署建筑高耸,红色的户柱醒目。诗人尤其享受霜夜安眠,清晰听见更鼓声声。整体上,这是一首富有生活气息和乡愁情感的诗篇,展现了宋代文人对旅途见闻的细腻感受。