早饭庵中次张以道韵
宋 · 张镃
岂是幽人眼,从来可惯山。
有时才得见,觅句不曾閒。
野日光尤暖,溪梅信尚悭。
饭馀行便去,休待暮云还。
有时才得见,觅句不曾閒。
野日光尤暖,溪梅信尚悭。
饭馀行便去,休待暮云还。
拼音版原文
翻译
这难道只是隐士的眼界吗,一直以来都能习惯山景。偶尔才能见到这样的景象,寻找诗句从不空闲。
野外阳光特别温暖,溪边梅花却还未盛开。
吃完饭后就立刻出门,不必等待傍晚云彩归来。
注释
岂:难道。幽人:隐士。
惯:习惯。
才得见:偶尔能见到。
觅句:寻找诗句。
閒:空闲。
野日:野外阳光。
尤:特别。
信:消息,这里指花开的信息。
饭馀:饭后。
暮云:傍晚的云彩。
鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静的山居生活图景。诗人通过“岂是幽人眼, 从来可惯山”表达了对自然山水的喜爱与适应,而“有时才得见,觅句不曾閒”则展示了诗人在大自然中寻找灵感和写作素材的状态。接下来的“野日光尤暖,溪梅信尚悭”描绘了春天的景色,其中“野日光尤暖”表明阳光温暖,“溪梅信尚悭”则是对山间梅花依旧清冷的细腻描述。
最后两句“饭馀行便去,休待暮云还”表现了诗人随遇而安、不为物累的心境。这里的“饭馀”意味着简单的生活,“行便去”则显示出一种自由自在的态度。“休待暮云还”是对时间流逝的一种超然,似乎在告诉我们不要被世俗的牵绊所束缚。
整首诗通过对自然景物的细致描写和内心情感的抒发,展现了诗人淡泊明志、与大自然合一的生活态度。