寄碧澜赵右之
宋 · 顾逢
交游岁月深,彼此各知音。
佳句不离口,可人长在心。
多愁悲白玉,一笑弃黄金。
流水高山乐,床头自有琴。
佳句不离口,可人长在心。
多愁悲白玉,一笑弃黄金。
流水高山乐,床头自有琴。
拼音版原文
注释
交游:交往。岁月:时光。
深:深远。
彼此:相互。
知音:知己。
佳句:美好的诗句。
离口:挂在嘴边。
可人:可爱的人。
长:永远。
心:心间。
多愁:忧虑多愁。
悲:珍贵。
白玉:比喻珍贵的事物。
一笑:一笑置之。
弃:视……为无物。
黄金:黄金。
流水:流水声。
高山:高山景致。
乐:快乐。
床头:床边。
自:自我。
有:存在。
琴:琴。
翻译
交往的时光深远,我们相互都是知己。美好的诗句常挂在嘴边,可爱的人永记心间。
忧虑多愁如白玉般珍贵,一笑却能视黄金如粪土。
如同流水高山间的快乐,床头就有一把自我陪伴的琴。
鉴赏
这首诗是宋代诗人顾逢所作的《寄碧澜赵右之》。诗中表达了诗人与友人赵右之深厚长久的交情,他们相互理解,佳言妙句常相切磋,如同知音般默契。诗人感慨人生短暂,将朋友视为珍宝,白玉般的愁绪在友情面前显得微不足道,而一笑置之,视金钱如粪土。他们之间的快乐如同高山流水,无需外物,床头一曲琴声便足以表达心意。整体上,这首诗体现了友情的珍贵和淡泊名利的人生态度。