小国学网>诗词大全>旅次闻砧赏析

旅次闻砧

唐 · 李中
砧杵谁家夜捣衣,金风淅淅露微微。
月中独坐不成寐,旧业经年未得归。

拼音版原文

zhēnchǔshuíjiādǎojīnfēngwēiwēi

yuèzhōngzuòchéngmèijiùjīngniánwèiguī

注释

砧杵:捣衣工具。
谁家:指不明的家庭。
金风:秋风。
淅淅:形容声音轻细。
露微微:露水开始出现。
独坐:独自坐着。
不成寐:无法入睡。
旧业:过去的事业或产业。
经年:多年。
未得归:未能回家。

翻译

哪家的砧板和棒槌在夜晚响起,捣衣声随秋风轻轻飘过,露水也开始微微闪烁。
我独自坐在月光下无法入睡,多年未能回到故乡经营旧业。

鉴赏

这首诗描绘了一种深夜听见远处砧杵声响,感到一种淡淡的乡愁和孤独。诗人通过对夜晚砧杵声的描述,传达了自己无法入睡的心情,以及对于久未能回故土的无奈。

"砧杵谁家夜捣衣,金风淅淅露微微" 这两句生动地描绘了深夜中远处有人在用砧杵捣洗衣物的声音,并且这种声音伴随着秋夜的凉风和细小的露水,让人感到一种凄清的气氛。

"月中独坐不成寐,旧业经年未得归" 这两句则表达了诗人在明亮的月光下独自坐在那里,却因为心中的忧虑而无法安然入睡。同时,这里的“旧业”指的是故乡或旧日的生活,而“经年未得归”则强调了诗人对回归的渴望以及这种渴望已经持续多年的无奈。

整首诗通过细腻的情感和环境描写,展现了诗人深夜的寂寞与哀愁,以及对于远方故土无法即刻归去的复杂情绪。