归湖南作
唐 · 灵澈
山边水边待月明,暂向人间借路行。
如今还向山边去,只有湖水无行路。
如今还向山边去,只有湖水无行路。
注释
山边:山的旁边。水边:水的旁边。
待月明:等待月亮变得明亮。
暂向:暂时向。
人间:人世间。
借路行:借道路行走。
如今:现在。
还向:又朝向。
山边去:回到山的那边。
只有:仅剩下。
湖水:湖泊的水。
无行路:没有行走的道路。
翻译
在山和水的旁边等待月光变亮,暂时在人世间借道行走。现在又要返回山的那边,只见湖水却没有了路径行走。
鉴赏
这首诗表达了诗人对于自然美景的向往和对远离尘世的渴望。"山边水边待月明,暂向人间借路行"两句通过描绘夜晚在山水之间等待月亮的景象,以及临时借道于人间旅行的意象,展现了诗人对于超脱世俗、追求心灵自由的愿望。
"如今还向山边去,只有湖水无行路"这两句则表达了诗人面对自然景观时的心境转变。尽管表面上是说返回山边,但实际上是在强调到达某地后发现只有湖水作伴,而没有现成的道路。这既可以解读为诗人内心世界的孤独与深邃,也隐含着对于探索自然之美和寻找个人精神寄托的无限延伸。整首诗语言简洁,意境悠长,通过山水之美抒发了诗人的情怀和哲理。