南湖书事五首(其五)
宋 · 张镃
恍看滟滟紫金幢,日脚横澜万褶光。
吹到槛边争荡激,直疑身似水仙王。
吹到槛边争荡激,直疑身似水仙王。
注释
恍:好像,仿佛。滟滟:形容光彩鲜明的样子。
紫金幢:紫色的金宝塔或装饰物。
日脚:太阳的光芒。
横澜:横跨水面的波浪。
万褶光:无数的波光。
吹到:照射到。
槛边:栏杆边。
争荡激:动荡激荡。
直疑:简直怀疑。
身似:身体像。
水仙王:神话中的水神。
翻译
仿佛看见紫色的金宝塔在波光中摇曳阳光斜照水面,泛起万道光芒
鉴赏
这是一首描绘江景的诗句,通过对比和夸张的手法,营造出一种仙境般的意象。"恍看滟滟紫金幢"中,“恍”字传达了一种迷离恍惚之感,紫金幢可能是指湖面上的波光或是远处的宫阙,这里被描绘得如同仙境中的景观。"日脚横澜万褶光"则描写了太阳照射下的水面,如同无数层叠的光芒,给人一种壮丽辉煌之感。
接下来的两句"吹到槛边争荡激,直疑身似水仙王"通过对风和波浪的描写,使得读者仿佛能够听见波涛撞击堤岸的声音。最后一句中的“直疑”表达了一种质疑或错觉,而“身似水仙王”则是诗人通过这种错觉,感受到自己如同水中仙王一般的超脱和自由。这既是对景物描写的极致,也反映了诗人对于自然美景的向往和精神寄托。