小国学网>诗词大全>秋入关赏析

秋入关

唐 · 贾驰
河上微风来,关头树初湿。
今朝关城吏,又见孤客入。
上国谁与期,西来徒自急。

拼音版原文

shàngwēifēngláiguāntóushùchū湿shī

jīncháoguānchéngyòujiàn

shàngguóshuí西lái

注释

河上:江面。
微风:轻轻的风。
关头:边关。
初湿:刚刚被水气打湿。
今朝:今天早晨。
关城吏:守卫边关的官员。
孤客:孤独的旅人。
上国:繁华的都城。
谁与期:期待与谁相会。
西来:从西方而来。
徒自急:只是自己感到焦急。

翻译

江面上吹来了微微的清风,边关的树木刚刚被湿润。
今天早晨,守关的官员看见孤独的旅人进入城门。
在这繁华的都城,我期待着与谁相会,而我从西方赶来,只感到心急如焚。

鉴赏

这首诗描绘了一种边塞秋天的萧瑟景象和旅人孤独的情怀。"河上微风来,关头树初湿"两句,以细腻的笔触勾勒出秋风轻拂、树叶刚沾湿意态,给人以清凉而又略带寒意的感觉。

"今朝关城吏,又见孤客入"表明诗人目睹的是一位孤独的旅者在这个边塞之地进出,可能是官吏或是守卫人员对这旅人的观察。这不仅描绘了边关的冷清,更透露出诗人对于这些过往旅者的理解与共鸣。

"上国谁与期,西来徒自急"则进一步深化了诗人的情感。"上国"指的是遥远的地方或是朝廷所在之地,而"谁与期"则表达了一种无人可托的孤独和对远方的渴望。而"西来徒自急",则写出了旅途中的匆忙和焦虑,似乎时间对于这位旅者来说非常宝贵,亦或是心中有所急迫之事。

整首诗通过对自然景物的细致描绘,以及对孤独旅者的深刻感慨,展现了边塞秋天的萧瑟和人性的复杂。同时,这也反映出诗人贾驰对于远方家国的思念以及对于旅途生活的理解。

猜你喜欢