小国学网>诗词大全>题河中亭子赏析

题河中亭子

唐 · 薛能
河擘双流岛在中,岛中亭上正南空。
蒲根旧浸临关道,沙色遥飞傍苑风。
晴见树卑知岳大,晚闻车乱觉桥通。
无穷胜事应须宿,霜白蒹葭月在东。

拼音版原文

shuāngliúdǎozàizhōngdǎozhōngtíngshàngzhèngnánkōnggēnjiùjìnlínguāndào

shāyáofēibàngyuànfēng
qíngjiànshùbēizhīyuèwǎnwénchēluànjuéqiáotōng

qióngshèngshìyìng宿shuāngbáijiānjiāyuèzàidōng

注释

河擘:河流分开。
双流:两股水流。
岛在中:小岛位于中央。
正南空:面向正南方。
蒲根:蒲草根。
浸:深入。
临关道:靠近道路。
沙色:沙尘颜色。
晴见:晴天看到。
树卑:树看起来低矮。
知岳大:知道山岭高大。
晚闻:傍晚听到。
车乱:车辆嘈杂。
觉桥通:感觉到有桥梁相连。
无穷胜事:无数美景。
应须宿:值得停留过夜。
霜白:霜雪覆盖。
蒹葭:芦苇。
月在东:月亮升起在东方。

翻译

河流分开两股,小岛位于中央,岛上亭子面向正南方。
昔日蒲草根深入道路边,风吹沙尘飘向远处的园林。
晴天看树低矮,可知山岭之高大,傍晚车辆嘈杂,才觉桥梁连通。
无数美景值得停留过夜,月光洒在白茫茫的芦苇和东升的月亮上。

鉴赏

这首诗描绘了一幅生动的自然风光图。起首“河擘双流岛在中,岛中亭上正南空”两句,将读者引入一处河中的岛屿之上,那里有一座亭子,面朝南方开阔。这不仅描绘了景物,也设定了诗人观赏自然的立足点。

接下来的“蒲根旧浸临关道,沙色遥飞傍苑风”两句,则是对河水流动和周边景色的细腻刻画。蒲草根部浸润着过往时光,而河流则在古老的堰道旁缓缓流淌,带起的沙土被风吹得四处飞扬,与远方苑草相伴随。

中间“晴见树卑知岳大,晚闻车乱觉桥通”两句,通过对比和反差的手法,突出了山岳之伟大。白天时分明的树木轮廓映衬出高远的大岳,而黄昏时分的车马喧哗则透露出桥梁的存在与交通的便利。

最后,“无穷胜事应须宿,霜白蒹葭月在东”两句,表达了诗人对美好景物的留恋和不舍之情。夜幕降临,无尽的佳境让人忍不住想多停留片刻,而那被霜冻白了的芦苇与明亮的月光同在东方,构成了一幅静谧而美丽的画面。

整首诗通过对自然景物的细致描写和情感的真挚表达,展现了诗人深厚的情感和高超的艺术造诣。

猜你喜欢