山阳韦中丞罢郡因献
唐 · 赵嘏
笙歌只是旧笙歌,肠断风流奈别何。
照物二年春色在,感恩千室泪痕多。
尽将魂梦随西去,犹望旌旗暂一过。
今日尊前无限思,万重云月隔烟波。
照物二年春色在,感恩千室泪痕多。
尽将魂梦随西去,犹望旌旗暂一过。
今日尊前无限思,万重云月隔烟波。
拼音版原文
注释
笙歌:昔日的歌舞。旧:过去的。
肠断:心痛欲碎。
风流:指美好的时光或人物。
奈别何:无奈的离别。
照物:照耀万物。
春色:春天的景色。
感恩:感激之情。
千室:众多的家庭。
泪痕多:泪水多。
尽将:全部地。
魂梦:灵魂和梦境。
随西去:追随向西方。
暂一过:暂时经过。
尊前:酒杯前。
无限思:无尽思念。
万重云月:重重云雾中的月亮。
隔烟波:被烟波阻隔。
翻译
笙歌依旧如昔,但离别之情却让人心碎。两年来,春天的景色依然照耀,但千家万户因感激而泪水涟涟。
我将全部的心愿和梦境都寄托向西方,只希望你能短暂经过。
今日酒杯前思绪万千,重重云月阻隔着遥远的烟波。
鉴赏
此诗描绘了一位罢职官员对过往生活的怀念和对未来的无限思索。"笙歌只是旧笙歌,肠断风流奈别何"表达了官员对于过去美好时光的留恋与不舍,"笙歌"象征着官场生涯的往事,而"肠断"则形容那种难以割舍的情怀。
"照物二年春色在,感恩千室泪痕多"透露出诗人对于过去两年的时光仍然历历在目,同时也流露出了对所受恩惠的感激之情。"照物"指的是依旧如故的景象,而"泪痕多"则表明了内心深处的不舍与哀愁。
"尽将魂梦随西去,犹望旌旗暂一过"显示出诗人即使身心都已放弃对官场生活的执着,但仍旧有那份对于荣耀的渴望和对往日战功的怀念。"尽将魂梦随西去"象征着生命与愿望一起消逝,而"犹望旌旗暂一过"则是诗人内心深处对昔日荣光的一丝留恋。
"今日尊前无限思,万重云月隔烟波"表达了诗人在当前的环境中,对过去经历与情感的无尽回忆。"今日尊前"指的是现实生活中的某个特定时刻,而"无限思"则是对过往的一种深切怀念。"万重云月隔烟波"形容了现实与记忆之间的距离,仿佛被层层叠加的云和水面隔开。
整体而言,此诗通过诗人对于过去美好时光的追忆,以及对未来荣耀的渴望,展现了一位官员罢职后的复杂心境。