和李仆射秋日病中作
唐 · 张籍
由来病根浅,易见药功成。
晓日杵臼静,凉风衣服轻。
犹疑少气力,渐觉有心情。
独倚红藤杖,时时阶上行。
晓日杵臼静,凉风衣服轻。
犹疑少气力,渐觉有心情。
独倚红藤杖,时时阶上行。
拼音版原文
注释
由来:根源。病根:病症的起因。
浅:不深。
易见:容易察觉。
药功:药物的功效。
晓日:清晨的太阳。
杵臼:捣药的工具。
静:安静。
凉风:微凉的风。
衣服轻:衣物感觉轻盈。
犹疑:仍有疑虑。
少气力:体力不足。
渐觉:逐渐感觉到。
有心情:心情变好。
独倚:独自依靠。
红藤杖:红色的藤质手杖。
时时:时常。
阶上行:在台阶上行走。
翻译
一直以来,病症根源浅显,治疗起来容易见效。清晨的阳光下,捣药的杵臼显得格外宁静,微凉的风让衣物轻盈飘动。
我仍有些疑惑,是否体力不支,但渐渐地,心情有所好转。
我独自倚着红色藤杖,时常在台阶上漫步。
鉴赏
这首诗描绘了诗人在秋天因病而居的宁静生活情景。"由来病根浅,易见药功成"表明诗人的病势不重,且药物已经开始显现疗效。"晓日杵臼静,凉风衣服轻"则形象地描绘了清晨的宁静与秋天凉爽的气候,让人感到舒适。
接着"犹疑少气力,渐觉有心情"透露出诗人虽然身体尚未完全恢复,但精神上已经逐渐感受到了一丝轻松和愉悦。"独倚红藤杖,时时阶上行"则显示了诗人在病中仍不失闲适之态,偶尔扶着红藤制成的拐杖,在庭院中散步。
整首诗通过平淡的语言和生动的细节,展现了一种超脱世俗、自在悠然的情怀。它不仅描绘了自然景象,更重要的是传达了诗人对内心世界的体验与感悟,是一首抒发个人情感的佳作。