江畔鸬鹚鸟,迎霜处处飞
出处:《江行见鸬鹚》
唐 · 宋之问
江畔鸬鹚鸟,迎霜处处飞。
北看疑是雁,南客更思归。
岭上行人绝,关中音信稀。
故园今夜里,应为捣寒衣。
北看疑是雁,南客更思归。
岭上行人绝,关中音信稀。
故园今夜里,应为捣寒衣。
注释
江畔:江边。鸬鹚鸟:一种水鸟,常在水中捕鱼。
迎霜:面对着寒霜。
处处飞:到处飞翔。
北看:向北看去。
疑是雁:误以为是大雁。
南客:南方的旅客,这里指远离家乡的人。
更思归:更加渴望回家。
岭上:山岭之上。
行人绝:没有行人的踪迹,形容极为冷清。
关中:泛指边关以内地区。
音信稀:很少有书信或消息传来。
故园:故乡,老家。
今夜里:就在这个晚上。
应为:应该正在。
捣寒衣:在冬季为抵御寒冷而捣制冬衣,捣衣通常指古代洗衣或制衣的一个步骤,通过敲打使布料柔软或洁净。
翻译
江边的鸬鹚鸟儿,在寒霜中四处飞翔。向北望去好似大雁,让南方的游子更加思念家乡。
山岭上的行旅断绝,关隘以内音讯稀少。
在这故园的夜晚里,想必正为冬寒捣制衣裳。
鉴赏
这首诗描绘了一种秋末冬初的萧瑟景象和深切的乡愁。开篇“江畔鸬鹚鸟,迎霜处处飞”两句,以生动的画面展现了江边鸬鹚在寒风中飞翔的景致,通过对比大小,突出了季节的更迭和天气的转冷。
接着“北看疑是雁,南客更思归”两句,则从观察远处的大鸟(可能是大雁)开始,引发了行人对于家乡的无限思念。这里的“北看”和“南客”,不仅指出了方向上的差异,更象征着诗人内心深处的乡愁和对归宿的渴望。
中间两句“岭上行人绝,关中音信稀”描绘了山岭上的行人寥寥,以及边塞地区消息的隔绝。这不仅是景象的刻画,更暗示了一种社会状态和个人遭遇的孤独与艰辛。
最后,“故园今夜里,应为捣寒衣”两句,则直接表达了诗人对于家乡的深切思念。在这里,“捣寒衣”不仅是实用的准备,更是情感上的寄托。它传递了一种在严寒中依然坚守着对温暖记忆的执着。
整首诗通过对自然景物的细腻描写,抒发了诗人深切的乡愁和对归宿的渴望,是一篇充满情感色彩的佳作。