小国学网>诗词大全>诗句大全>窦府富文章,谢墅从亲友全文

窦府富文章,谢墅从亲友

宋 · 欧阳修
昔君居洛阳,乐事无时有。
窦府富文章,谢墅从亲友
丰年政颇简,命驾时为偶。
不问竹林主,仍携步兵酒。
芬芳弄嘉月,翠绿相森茂。

注释

昔:从前。
君:你。
居:居住。
洛阳:古都洛阳。
乐事:快乐的事情。
无时有:无时无刻不在。
窦府:窦家府邸。
富:丰富。
文章:诗书。
谢墅:谢家别墅。
从:跟随。
亲友:亲朋好友。
丰年:丰收之年。
政:政策。
颇:相当。
简:宽松。
命驾:驾车出行。
为偶:常有的事。
不问:不特意去问。
竹林主:竹林主人,指隐士或文人。
仍:仍然。
携:携带。
步兵酒:步兵酿造的好酒。
芬芳:芬芳的。
弄:嬉戏。
嘉月:美好的月光。
翠绿:翠绿的。
相:相互。
森茂:繁茂生长。

翻译

从前你住在洛阳,快乐的事情无时无刻不在。
窦家府邸满是诗书,谢家别墅常有亲朋好友来访。
丰收之年政策宽松,驾车出游是常有的事。
不问竹林主人是谁,依然带着步兵酿造的好酒。
在芬芳的月光下嬉戏,翠绿的树木繁茂生长。

鉴赏

这首诗描绘了诗人欧阳修回忆在洛阳时期与朋友的美好时光。他提到朋友们聚集在窦府,那里充满文采,经常与亲友共度欢乐时光。丰收之年,政务相对清闲,他们时常一同驾车出游,不拘泥于正式礼节,甚至带着步兵所酿的美酒。在月光下,他们欣赏着芬芳的景色和繁茂的绿色,享受着自然与友情的双重乐趣。整首诗流露出诗人对那段轻松愉快生活的怀念,以及对东京好友们的深深思念。