鸭绿映空春涨阔,骊珠斗月夜光浮
出处:《明月湖舟中呈匏庵》
明 · 谢肃
海陵才过又秦邮,甓社湖中看白鸥。
鸭绿映空春涨阔,骊珠斗月夜光浮。
暂经洲渚听蛟杼,真似神仙共綵舟。
俯仰山川风气混,楚人强半作吴讴。
鸭绿映空春涨阔,骊珠斗月夜光浮。
暂经洲渚听蛟杼,真似神仙共綵舟。
俯仰山川风气混,楚人强半作吴讴。
注释
海陵:古代地名,今江苏泰州一带。秦邮:古代地名,今江苏扬州一带。
甓社湖:古湖泊,在江苏无锡附近。
白鸥:白色的水鸟。
鸭绿:鸭绿江,流经东北的一条河流。
蛟杼:蛟龙纺织的声音,比喻江水的涛声。
綵舟:彩绘的舟船,形容华丽的船只。
楚人:指长江中游地区的居民,这里泛指江南人。
吴讴:吴地的歌曲,指江南的民歌。
翻译
刚离开海陵又到了秦邮,我在甓社湖边欣赏白鸥飞翔。鸭绿江水映照天空,春天涨水水面开阔,夜晚月光下,明珠般的波光闪烁。
暂时经过水中的洲渚,听到蛟龙纺织的声音,仿佛与神仙共乘彩舟。
抬头低头间,山水风物交融,楚地的人们多半唱着吴地的歌谣。
鉴赏
这首诗描绘了诗人在海陵一带游历时的所见所感。"才过又秦邮,甓社湖中看白鸥"表达了诗人经过秦邮,再次来到甓社湖畔,欣赏湖中的白鸥,这里展示了诗人对自然美景的喜爱。
接着,“鸭绿映空春涨阔”描绘了一幅生机勃勃的春日景象,水面上的鸭绿反射着天光,与春天泛滥的湖水相互辉映,展现了一个开阔而美丽的画面。
"骊珠斗月夜光浮"则描绘了夜晚的场景,月光如同骊马般奔腾,而湖面的倒影犹如浮动的珍珠,这里的意象丰富,形象生动,表现了诗人对夜景的赞美。
"暂经洲渚听蛟杼"表明诗人在游历中偶尔停留于洲渚之地,聆听着蛙声,这种静谧的氛围让人仿佛置身于神仙的世界。
"真似神仙共綵舟"则进一步强化了这种感觉,诗人感受到了与神仙共享一舟的仙境般的宁静和美好。
最后,“俯仰山川风气混,楚人强半作吴讴”表达了诗人在这片山水之间徜徉时,对周遭环境的融合与认同。这里的“俯仰”指的是四处观望,“山川风气混”则是说自然之气充盈其间,而“楚人强半作吴讴”则暗示了诗人对这片土地历史文化的深刻体会和情感上的认同。
总体来说,这首诗通过细腻的笔触,生动地描绘出了诗人游历中的所见所思,以及他对自然之美与古国风韵的深切感受。