恃我柴门高卧稳,敌君竹阁醉吟清
出处:《次韵和胡仲方正月二十五日雪》
宋 · 项安世
减却濠沟厚却城,散如丝忽聚如京。
夜兼风势千江立,晓借林花万象荣。
恃我柴门高卧稳,敌君竹阁醉吟清。
长歌慷慨摇冰柱,至乐衔心未易名。
夜兼风势千江立,晓借林花万象荣。
恃我柴门高卧稳,敌君竹阁醉吟清。
长歌慷慨摇冰柱,至乐衔心未易名。
拼音版原文
注释
濠沟:护城河。厚却:加深。
散如丝:像丝线一样分散。
聚如京:像京城一样聚集。
夜兼风势:夜晚加上风的力量。
万象荣:万物繁荣。
柴门:简陋的门。
高卧:悠闲地躺着。
竹阁:竹制的小楼。
醉吟清:醉酒后吟诗的清闲。
摇冰柱:撼动冰柱。
至乐:最大的快乐。
衔心:藏在心里。
未易名:还未被命名。
翻译
减少了濠沟的深度,城墙也显得更加坚固,人群时而分散如丝,时而又聚集如京城一般密集。夜晚的风势使江水如千军万马般涌起,拂晓时分借助林花的绽放,万物仿佛都生机勃勃。
倚仗我家简陋的柴门,我安心地高卧,享受着宁静的醉酒吟诗时光。
放声高歌,豪情壮志如同撼动冰柱,最大的快乐深藏在心中,还未被命名。
鉴赏
这首诗描绘了雪后景象,诗人以生动的笔触展现了雪的变幻莫测和带来的宁静之美。首句“减却濠沟厚却城”,形象地写出雪使沟渠变浅、城墙增厚的场景,暗示雪之大。次句“散如丝忽聚如京”则形容雪花飘落时的轻盈与密集,犹如京城的人群聚集。
“夜兼风势千江立”描绘夜晚风雪交加,江面仿佛被千万条银链冻结,展现出壮丽的雪景。而“晓借林花万象荣”则写到清晨阳光照耀,雪花映衬着林间万物,增添生机与美感。
诗人自比为“柴门高卧”的隐士,享受着这份清静,“敌君竹阁醉吟清”则流露出对友人雅兴的欣赏,同时也表达了自己在雪中沉醉于诗歌创作的快乐。最后,“长歌慷慨摇冰柱”,诗人以豪放的歌声震动冰雪,表达出内心的激昂与欢乐,但这份至乐的名称却难以言表,留给人无限遐想。
整体来看,这首诗通过细腻的描绘和富有哲理的抒发,展现了雪景的韵味以及诗人与自然和谐共处的闲适心境。