他时夜雨困移床,坐厌愁声点客肠
出处:《南堂五首 其三》
宋 · 苏轼
他时夜雨困移床,坐厌愁声点客肠。
一听南堂新瓦响,似闻东坞小荷香。
一听南堂新瓦响,似闻东坞小荷香。
注释
他时:那时。夜雨:夜晚的雨。
困移床:辗转难眠。
坐厌:厌倦。
愁声:愁苦的声音。
点客肠:敲击心弦。
一听:忽然听到。
南堂:南边的厅堂。
新瓦响:新铺设的瓦片发出声响。
似闻:仿佛闻到。
东坞:东边的田坞。
小荷香:荷花的清香。
翻译
那时夜晚的雨让我辗转难眠,厌倦了愁苦的声音敲击着我的心弦。忽然听到南堂新铺设的瓦片发出声响,仿佛闻到了东边田坞里荷花的清香。
鉴赏
这首诗是北宋文学家、书画家苏轼的作品,名为《南堂五首·其三》。诗中描绘了一个静夜里作者因雨声而坐愁的场景。他在夜雨中感到困顿和心烦,但当他听到了南堂新瓦发出的响声,这份寂寞之感仿佛得到了慰藉,那声音宛如东坞小荷的清香,为他的愁绪带来了一丝轻松。
诗人通过对夜雨、瓦响和荷香的细腻描写,展现了自己在静谧夜晚中对生活细微之处的感悟。这种捕捉生活中的点滴美好,并以此转化心中的忧愁,是苏轼诗词中常见的情操与艺术手法。
诗句简洁优美,情感真挚而深沉,体现了作者在孤寂中寻找精神慰藉的能力,同时也展示了他对生活声音和自然之美的细致观察。