浇灌同一时,萌芽或先后
出处:《依韵和持国新植西轩》
宋 · 梅尧臣
开地临广衢,崇崇十馀亩。
新轩稍偏北,治圃亦西酉。
盎中植菡萏,水不过升斗。
小桂未得地,验活徒掐朽。
上乏幽禽啼,下多穴蚁走。
药苗虽无补,欲比山中有。
浇灌同一时,萌芽或先后。
松株不满尺,廊庙色已厚。
禀性久且坚,物理岂无偶。
棕榈仍未大,散叶才八九。
夏绿与冬青,各各自为友。
吾轩还处西,脩竹尔后取。
两莫论是非,但可吟对酒。
新轩稍偏北,治圃亦西酉。
盎中植菡萏,水不过升斗。
小桂未得地,验活徒掐朽。
上乏幽禽啼,下多穴蚁走。
药苗虽无补,欲比山中有。
浇灌同一时,萌芽或先后。
松株不满尺,廊庙色已厚。
禀性久且坚,物理岂无偶。
棕榈仍未大,散叶才八九。
夏绿与冬青,各各自为友。
吾轩还处西,脩竹尔后取。
两莫论是非,但可吟对酒。
拼音版原文
注释
地:位置。广衢:宽阔的大道。
崇崇:高大的样子。
十馀亩:十多亩。
新轩:新建的小屋。
偏北:稍稍偏向北。
治圃:管理园子。
西酉:西边。
盎中:陶罐里。
菡萏:荷花。
验活:验证生机。
掐朽:掐断枯朽枝条。
幽禽:幽静的鸟。
穴蚁:蚂蚁。
药苗:药草。
山中:山野。
浇灌:灌溉。
萌芽:发芽。
松株:松树。
廊庙色:庙堂之气。
禀性:本性。
物理:世间万物。
棕榈:棕榈树。
散叶:展开的叶子。
夏绿:夏日的翠绿。
冬青:冬日的常青。
吾轩:我的小屋。
脩竹:修整的竹林。
两莫论:无需评价。
是非:好坏。
吟对酒:饮酒作诗。
翻译
坐落在宽阔的大道旁,占地十多亩。新建的小屋稍稍偏向北,园子也在西边.
陶罐里种着荷花,水位不超过一升一斗。
小桂树还未长大,验证生机只能通过掐断枯朽枝条。
上空没有幽静的鸟鸣,地下却有许多蚂蚁穿梭。
药草虽无实际效用,但仍想比照山中的野生。
灌溉都在同一时间,发芽生长可能有先后。
松树虽不足一尺高,但其苍翠已显庙堂之气。
松树本性长久且坚韧,世间万物难道没有相似之处?
棕榈树还未长成,展开的叶子仅七八片。
夏日的翠绿与冬日的常青,各自独立又互为朋友。
我的小屋在西边,待修的竹林随后种植。
无需评价好坏,只宜饮酒作诗共赏。
鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣的《依韵和持国新植西轩》,描绘了作者在新修建的西轩周围种植花草树木的场景。诗人首先描述了轩的位置,临近宽阔的道路,占地广阔。接着,他提到新轩偏北且旁边有园圃,其中种植了荷花和小桂树,尽管小桂还未完全扎根,但生命力旺盛。周围的环境宁静,只有鸟鸣和蚂蚁活动,显得自然和谐。
诗人强调虽然药草看似无用,但仍能体现山野之趣。他观察到植物生长的规律,即使在同一时间灌溉,它们的萌芽也有先后。松树虽小,却已有廊庙般的沉稳,其坚韧的本性预示着未来的成长。棕榈树尚未长大,但叶片已经展开,夏日的翠绿与常青的松树成为朋友。
最后,诗人表示自己的西轩位置适宜,将来会种植更多修竹,享受它们带来的清雅。他并不在意是非,只愿在此环境中品酒吟诗,享受自然之美。整首诗语言简洁,意境淡雅,展现了诗人对园林生活的热爱和对自然的亲近。