智勇功名付元凯,王三锡命到康侯
出处:《冬日金陵制幕书事 其二》
宋 · 王同祖
官军闻说定庐州,破虏功成一滴油。
智勇功名付元凯,王三锡命到康侯。
智勇功名付元凯,王三锡命到康侯。
注释
官军:朝廷军队。闻说:听说。
定:平定。
庐州:古代地名,今安徽合肥一带。
破虏:打败敌人。
功成:胜利完成。
一滴油:比喻极小但珍贵的成就。
智勇:智慧和勇气。
功名:功勋和名声。
付:交给。
元凯:古代人名,此处可能指代有功之人。
王三锡:又一个人名,可能是下达命令的人物。
命到:命令下达。
康侯:古代爵位名,此处可能指接受命令的人。
翻译
官军听说已经平定了庐州,战胜敌人的功绩如同一滴油般珍贵。智慧和勇气所建的功名都归于元凯,王三锡的命令下达给康侯。
鉴赏
这首诗描绘了一场战役的胜利以及对英雄人物的赞颂。"官军闻说定庐州,破虏功成一滴油"表明官兵在收复庐州之后,已经取得了决定性的胜利,"破虏"指的是击败北方的少数民族,而"一滴油"则形象地比喻战果微小却珍贵。接下来的"智勇功名付元凯,王三锡命到康侯"进一步强化了对军事将领的赞誉,其中"元凯"和"王三锡"可能是当时著名的武将,而"康侯"则或许指的是某个封号或者官职。
整首诗语言简练,意境雄浑,通过对战争胜利的描写和对英雄人物的歌颂,展示了诗人对于国家安定与英雄事迹的关注和赞美。