小国学网>诗词大全>诗句大全>东江始分风,苔网馈百纸全文

东江始分风,苔网馈百纸

出处:《寄馀干徐隐甫
宋 · 黄庭坚
江行长邅回,风水忧索米。
相逢解人颐,高士徐孺子。
鸬鹚葭苇间,煮茗当酌醴。
夜船饷蒸鹅,白发厌甘旨。
东江始分风,苔网馈百纸
遣兵夜赋诗,月冷石齿齿。
别来星环天,再见艳桃李。
寄声良劳勤,报我阙双鲤。
但闻佳邑政,杻械生菌耳。
颇闻延诸儒,破讼作诗礼。
顾予白下邑,庭聚雨前蚁。
珥笔诵汉章,锥刀争未已。
初无得民具,名实正尔尔。
愿闻庖丁方,江湖天到水。
遥知解千牛,袖手笑血指。
书来傥垂教,改事从此始。

注释

江:江河。
邅回:曲折。
风水:风雨。
索米:寻求粮食。
解人颐:使人开心。
徐孺子:有德才的人。
鸬鹚:水鸟。
煮茗:煮茶。
酌醴:饮酒。
蒸鹅:食物。
厌甘旨:厌倦美食。
东江:江名。
苔网:长满苔藓的网。
馈:赠送。
赋诗:作诗。
月冷:月光寒冷。
石齿齿:形容石头缝隙。
星环天:星辰环绕天空。
艳桃李:比喻美好事物。
良劳勤:恳切。
双鲤:书信的代称。
佳邑政:好的政绩。
杻械:枷锁。
菌耳:长出菌类。
破讼:调解诉讼。
诗礼:以诗书礼法。
白下邑:地名。
雨前蚁:雨前的蚂蚁。
珥笔:手持笔。
汉章:汉代的文章。
锥刀:微小的事物。
未已:不停止。
民具:治理百姓的方法。
正尔尔:相符。
庖丁:擅长烹饪的人。
江湖天到水:从江湖到水边。
解千牛:技艺高超。
袖手:袖手旁观。
血指:血腥之事。
傥垂教:如果教导。
改事:改变事务。

翻译

江水曲折漫长,忧虑风雨求米粮。
相遇时能使人欢笑,高尚人士如徐孺子。
在芦苇丛中,煮茶就如饮酒一般。
夜晚船上送来蒸鹅,白发之人已厌倦美味。
东江开始刮起风,满是青苔的网送出许多纸张。
深夜里派兵作诗,月光冷冷映照石缝。
离别后星辰环绕天空,再次相见如桃花李花般绚烂。
你的信声声恳切,却只能带回空缺的鲤鱼。
听说那里政绩良好,狱中的枷锁都长出菌类。
听说延请众多学者,调解纷争以诗礼为准则。
我在白下城,庭前蚂蚁在雨前忙碌。
手持笔诵读汉代文章,争论细微之事不断。
起初并无治理百姓的方法,名声与实际相符罢了。
希望能听到庖丁的厨艺秘诀,从江湖到水边。
我知道你解牛技艺高超,袖手旁观笑对血腥。
若你来信教导,我将从此改变事务。

鉴赏

这首诗是宋代诗人黄庭坚所作的《寄馀干徐隐甫》。诗中,黄庭坚以江水比喻人生的曲折,表达了对友人徐隐甫的深深挂念。他赞赏徐隐甫的高雅品性,提到他们在芦苇丛中煮茶,如同饮酒般享受,还提及徐隐甫在夜晚乘船送来的美食。诗人感叹时光流逝,自己年华老去,但仍能感受到徐隐甫的政绩斐然,狱中案件得以公正解决,通过诗礼教化百姓。

黄庭坚自述在家乡白下,忙于政务,虽初无余力,但仍怀揣改善民生的愿望。他向徐隐甫请教如何更好地治理,期待能从徐隐甫那里学到处理复杂事务的智慧,就像庖丁解牛那样游刃有余。最后,他恳切地请求徐隐甫给予教导,表示将以此为契机,改变自己的行事方式。

整首诗情感真挚,语言朴素,既描绘了友情的温馨,也寓含了对政事的深沉思考,体现了黄庭坚诗歌的特色。