小国学网>诗词大全>诗句大全>上人南方来,手抱伏牺器全文

上人南方来,手抱伏牺器

出处:《赠琴僧知白
宋 · 梅尧臣
上人南方来,手抱伏牺器
颓然造我门,不顾门下吏。
上堂弄金徽,深得太古意。
清风萧萧生,脩竹摇晚翠。
声妙非可传,弹罢不复记。
明日告以行,徒兴江海思。

拼音版原文

shàngrénnánfāngláishǒubào

tuíránzàoménménxià

shàngtángnòngjīnhuīshēntài

qīngfēngxiāoxiāoshēngxiūzhúyáowǎncuì

shēngmiàofēichuántán

mínggàoxíngxīngjiānghǎi

注释

上人:高僧。
南方:遥远的地方。
伏牺器:古代的乐器。
颓然:随意。
造:拜访。
门下吏:守门官吏。
金徽:金色的琴徽。
太古意:远古的意境。
清风:微风。
脩竹:长竹。
晚翠:傍晚的绿色。
声妙:琴音美妙。
弹罢:演奏完。
复记:再记得。
明日:第二天。
告以行:告知即将离开。
徒兴:只能激起。
江海思:江海般的思念。

翻译

有位高僧从南方来,怀中抱着古老的乐器。
他随意来到我家门前,对守门官吏视而不见。
他走上厅堂,弹奏起金色的琴徽,传达出远古的韵味。
清风轻轻吹过,修竹在傍晚摇曳生姿。
他的琴音美妙无比,但演奏完毕后却难以言表。
第二天他告诉我即将离去,只留下我满心江海般的思绪。

鉴赏

这首诗是宋代诗人梅尧臣所作的《赠琴僧知白》。诗中描绘了一位来自南方的僧人,怀抱古老的乐器伏羲琴,他不拘礼节地来到诗人家中。上堂后,他演奏起金徽琴,音乐深得太古之韵,清风与修竹为之伴奏,营造出一种高雅而深远的意境。琴音美妙难以言传,结束后人们只能回味无穷。然而,僧人第二天就要离去,这让听者不禁生发出对江海般的离别之情。

整首诗通过琴声和环境的描绘,展现了僧人高超的技艺以及诗人对其艺术魅力的深深感动,同时也流露出淡淡的离别伤感。梅尧臣的诗歌语言简洁,情感真挚,具有很高的艺术感染力。