望断长川一叶舟,可堪归路更沿流
出处:《春江恨别》
唐 · 罗邺
望断长川一叶舟,可堪归路更沿流。
垂来别处无人见,芳草斜阳满渡头。
垂来别处无人见,芳草斜阳满渡头。
拼音版原文
注释
望断:极目远眺。长川:广阔的河流。
一叶舟:一艘小船。
可堪:怎能忍受。
归路:回家的路。
沿流:顺着水流。
垂来:垂落的。
别处:其他地方。
无人见:无人察觉。
芳草:青草。
斜阳:夕阳。
满渡头:充满渡口。
翻译
远望江面只有一叶小舟,回家的路还要顺着水流漂泊。那垂落的柳枝在别处无人察觉,只有斜阳芳草映照渡口。
鉴赏
这首诗描绘了一个离别时的画面,诗人通过对自然景物的描写,抒发了自己的哀愁与不舍。"望断长川一叶舟"一句,通过远眺江水和独自漂浮的小舟,表达了诗人孤单与渺茫的情感。"可堪归路更沿流"则显露出诗人内心的挣扎,不知如何是好,是否该继续前行。
接下来的两句"垂来别处无人见,芳草斜阳满渡头"更加深化了这种情感。在这里,诗人强调了离别时的孤独与静谧,以及自然界中春天的美丽景色。这些细节都增添了诗人的哀愁和对往昔美好时光的怀念。
整首诗通过清新淡雅的语言,传达出一种淡淡的忧伤和对流逝时光的无奈感受,表现了诗人深厚的情感和高超的艺术造诣。