小国学网>诗词大全>诗句大全>向夕风少休,迟留乐幽眷全文

向夕风少休,迟留乐幽眷

出处:《遇便风
宋 · 陈舜俞
舳舻溯隋堤,积潦涵楚甸。
大帆挂长樯,薰飙借良便。
气张中军旗,势疾强弩箭。
浪头喷飞雪,波心落流电。
或如春雷振,又若疾雨溅。
天空文鹢归,珠媚渊龙战。
久来去意切,幸此行色变。
舟子啸引项,挽夫喜盈面。
揭篙无施劳,跃马莫我先。
行吁思景附,坐指交勇羡。
日阴未顷刻,道里历宇县。
津亭倏渡淮,官堠俄入汴。
盛夏草树齐,远水蘋藻遍。
晚景稍可爱,少瞬不再见。
我非欲速者,疾目憎转眩。
衣袂聊虚凉,心焉独安宴。
向夕风少休,迟留乐幽眷

拼音版原文

zhúsuíliáohánchǔdiàn

fānguàchángqiángxūnbiāojièliáng便biàn

zhāngzhōngjūnshìqiángjiàn

làngtóupēnfēixuěxīnluòliúdiàn

huòchūnléizhènyòuruòjiàn

tiānkōngwénguīzhūmèiyuānlóngzhàn

jiǔláiqièxìngxíngbiàn

zhōuxiàoyǐnxiàngwǎnyíngmiàn

jiēgāoshīláoyuèxiān

xíngjǐngzuòzhǐjiāoyǒngxiàn

yīnwèiqǐngdàoxiàn

jīntíngshūhuáiguānhòuébiàn

shèngxiàcǎoshùyuǎnshuǐpíngzǎobiàn

wǎnjǐngshāoàishǎoshùnzàijiàn

fēizhězēngzhuǎnxuàn

mèiliáoliángxīnyānānyàn

xiàngfēngshǎoxiūchíliúyōujuàn

注释

隋堤:隋朝的河堤。
积潦:积水。
楚甸:楚地的田野。
薰飙:和煦的风。
良便:有利的时机。
中军旗:军队的指挥旗。
强弩箭:强劲的弓箭。
喷飞雪:浪花飞溅如雪。
流电:水流如电。
春雷振:春雷般的震撼。
疾雨溅:疾雨般的冲击。
文鹢:白色的鹭鸟。
渊龙:深渊中的龙。
久来去意切:长久以来的离别之意。
行色变:行程的心情变化。
啸引项:啸歌拉纤。
挽夫喜:丈夫的喜悦。
揭篙:举起竹篙。
跃马:骑马前行。
行吁:行走时叹息。
坐指:静坐时指点。
日阴:夕阳。
宇县:城镇。
津亭:渡口的亭子。
官堠:官方的里程碑。
蘋藻:浮萍和水草。
晚景稍可爱:傍晚景色开始迷人。
少瞬不再见:稍纵即逝。
疾目:快速的目光。
转眩:头晕目眩。
衣袂:衣袖。
虚凉:微凉。
迟留:逗留。
幽眷:幽静的爱慕。

翻译

船只逆隋堤而上,积水漫过楚地的田野。
大帆高挂于长竿,顺风助力航行顺畅。
气势如中军之旗飞扬,速度似强弓之箭迅疾。
浪花像飞雪般喷涌,波涛中电闪般落下。
有时如春雷轰鸣,有时如急雨洒落。
天边白鹭归巢,深水龙争斗激烈。
长久以来内心渴望离开,此刻行程改变心情。
船夫欢啸拉纤,丈夫满面喜悦。
无需用力撑篙,无人能比我先行。
行走间感叹美景,静坐时羡慕同伴。
太阳还未落山,已走过无数城镇。
瞬间已渡过淮河,驿站迅速进入汴州。
盛夏时节草木茂盛,远处水面浮萍遍地。
傍晚景色渐渐宜人,稍纵即逝难以再睹。
我不是急于赶路的人,目光太快反觉眩晕。
衣袖轻轻扇凉,心中独自享受宁静。
傍晚微风稍歇,我留恋这幽静的时光。

鉴赏

这首宋代诗人陈舜俞的《遇便风》描绘了乘船顺风而行的生动场景。诗中以隋堤积潦、楚甸广阔为背景,大帆高挂,借助和风之力,船只如箭般疾驰。诗人运用比喻,将浪花比作飞雪和流电,形象地展现了风力之大和航行之快。春雷振鸣和疾雨溅起的意象,更显风的威力。

诗人通过“天空文鹢归”和“珠媚渊龙战”的画面,寓言般地表达了航行的壮观与激烈。随着行程的推进,舟子欢歌,挽夫面露喜色,诗人也感到轻松愉快,但并非急于到达,而是欣赏沿途景色,享受这份宁静与惬意。夏日草木茂盛,晚景宜人,虽美景易逝,诗人却并不贪恋,反而在风稍息时,流连于幽静之中。

整首诗语言流畅,意境优美,既展示了自然景色,又传达了诗人的情感变化,体现了宋诗清新自然的特点。