小国学网>诗词大全>诗句大全>裁缝付边使,岂待见秋霜全文

裁缝付边使,岂待见秋霜

宋 · 李复
缲丝丝缕长,当窗织流黄。
纤纤弄龙杼,不作舞衣裳。
裁缝付边使,岂待见秋霜

注释

缲:抽丝。
丝缕:细丝线。
长:长。
当窗:对着窗户。
织:编织。
流黄:黄色的绸缎。
纤纤:纤细的手指。
龙杼:龙纹机杼(古代精致的织布工具)。
舞衣裳:舞者的衣服。
裁缝:裁剪缝制。
付边使:交给出使边境的人。
岂:难道。
待:等待。
秋霜:秋天的霜降(暗示时间的流逝)。

翻译

丝线细细长长,她在窗前纺织着黄色的绸缎。
她轻盈地操作着龙纹机杼,却不做舞女的衣裳。
裁剪好的衣物委托给出使边境的人,她并不期待在秋霜来临前看到它们被穿上。

鉴赏

这首诗描绘了一个女子在窗前织布的场景,缲丝长而细腻,随着织布的动作流转呈现出黄色的光泽。诗中的“纤纤弄龙杼”生动地展现了女子操作织机时细致入微的举止。“不作舞衣裳”表达了她并非为华丽之事而织,反映出一种平实无华的生活态度。

“裁缝付边使”则是说这些布匹最终将被送往边疆,通过“边使”的手中传递。最后,“岂待见秋霜”表达了一种迫切的心情,即不必等到秋天的寒霜降临,这些布就应该及时送出,以确保边疆将士们能够御寒。

整首诗通过对织布生活细节的描写,展现了女性在平凡生活中的勤劳与奉献,以及对国家边防关怀之情。

诗句欣赏