闷坐室何有,辞眠情不佳
出处:《雨中岩桂》
宋 · 姜特立
社后十日雨,坏却山桂花。
不见日车行,但见雨脚斜。
闷坐室何有,辞眠情不佳。
安得万里风,浩荡吹晴霞。
不见日车行,但见雨脚斜。
闷坐室何有,辞眠情不佳。
安得万里风,浩荡吹晴霞。
拼音版原文
注释
社后:节日后的。十日:十天。
雨:下雨。
坏却:破坏,打坏。
山桂:山中的桂花。
日车:太阳的运行轨迹。
行:移动。
雨脚:雨滴。
斜:倾斜,斜落。
闷坐:无聊地坐着。
室:屋内。
何有:有什么。
辞眠:不想睡觉。
安得:怎能获得。
万里风:万里清风。
浩荡:广大无垠。
晴霞:晴朗的云霞。
翻译
社日后第十天下起了雨,山中的桂花被毁了。看不见太阳的移动,只看见雨滴斜斜落下。
无聊地坐在屋里,心情无法平静,不想入睡。
如何能得到万里清风,吹散阴霾,带来晴朗的云霞。
鉴赏
这首诗描绘了雨后山桂凋零的景象,诗人通过"社后十日雨,坏却山桂花"表达了对秋雨摧残美景的惋惜。他感叹无法见到阳光普照,只能看到斜斜的雨线,"不见日车行,但见雨脚斜",流露出内心的郁闷和不快。在这样的天气里,诗人坐在室内无所事事,"闷坐室何有,辞眠情不佳",表达出对闲适生活的渴望和对晴朗天气的期盼。最后,他以"安得万里风,浩荡吹晴霞"收尾,寓意着希望强劲的风吹散乌云,带来晴朗的天空和绚丽的晚霞,展现出诗人对美好未来的憧憬。整体而言,这是一首寓情于景,借景抒怀的山水小品。