馀欢曾尽否,应记绕梁尘
出处:《次韵芮漕国器忆去年上元二首 其一》
宋 · 周必大
使节番禺重,中朝社稷臣。
喜沉刁斗夜,远布玉墀春。
古寺看红叶,蕃街试幻人。
馀欢曾尽否,应记绕梁尘。
喜沉刁斗夜,远布玉墀春。
古寺看红叶,蕃街试幻人。
馀欢曾尽否,应记绕梁尘。
注释
使节:朝廷派出的使者。番禺:古代地名,今广州。
重:繁重。
社稷臣:国家的重要官员。
刁斗:古代军中用以报时的铜器。
玉墀:皇宫中的台阶,代指皇宫。
古寺:历史悠久的寺庙。
红叶:秋天的枫叶,象征美丽和季节变换。
幻人:奇异的人或事物,可能指异国风情。
馀欢:剩余的欢乐或回忆。
绕梁尘:形容歌声优美,余音缭绕,如同梁上尘埃被歌声吸引。
翻译
使节在广州重任繁重,他是朝廷的重要官员。夜晚,他沉浸在刁斗声中感到欢喜,他的恩泽如春风吹遍皇宫。
在古老的寺庙欣赏红叶,他在异国街头体验奇妙的人文。
他的欢乐是否已尽,应记得那歌声绕梁的余韵。
鉴赏
这首诗是宋代诗人周必大的作品,题目为《次韵芮漕国器忆去年上元二首(其一)》。诗中表达了使节出使番禺的重任,以及对国家社稷的忠诚。夜晚的刁斗声沉稳,象征着使命的深远;春天的气息通过朝廷传播到远方,展现出使者的影响力。诗人还描绘了在古寺欣赏红叶和在异域街头体验新奇的场景,充满了浓厚的文化交融色彩。最后,诗人询问友人欢愉之情是否已尽,是否还记得那如绕梁之音般的美好回忆。
整首诗以使节的视角,展现了外交活动中的文化意蕴和个人情感,体现了诗人对国家事务的关注和个人经历的回味。