小国学网>诗词大全>诗句大全>曾于太白峰前住,数到仙游寺里来全文

曾于太白峰前住,数到仙游寺里来

唐 · 白居易
曾于太白峰前住,数到仙游寺里来
黑水澄时潭底出,白云破处洞门开。
林间暖酒烧红叶,石上题诗埽绿苔。
惆怅旧游那复到,菊花时节羡君回。

拼音版原文

céngtàibáifēngqiánzhùshùdàoxiānyóulái

hēishuǐchéngshítánchūbáiyúnchùdòngménkāi

línjiānnuǎnjiǔshāohóngshíshàngshīsǎo绿tái

chóuchàngjiùyóudàohuāshíjiéxiànjūnhuí

注释

曾:曾经。
于:在。
太白峰:地名,指太白山的一座山峰。
前:之前。
数到:多次到达。
仙游寺:地名,一座寺庙。
黑水:形容水色深黑。
澄:澄清,清澈。
潭底:湖或池塘的底部。
出:露出。
白云破处:白云裂开的地方,意指云雾散开。
洞门:山洞的入口。
开:开启。
林间:在树林之中。
暖酒:加热酒以饮用。
烧红叶:用火烤红叶,这里指用红叶烤酒。
石上:在石头上。
题诗:写诗。
埽:同扫,打扫。
绿苔:青苔,生长在阴湿地方的绿色藻类植物。
惆怅:感伤,失落。
旧游:过去的游览经历。
那复到:怎能再次到达。
菊花时节:秋天,菊花盛开的时候。
羡:羡慕。
君:你,指诗中的友人。
回:回来。

翻译

我曾在太白峰前居住,多次来到仙游寺游玩。
当黑水澄清时,潭底的石头显现出来,白云飘过之处,山洞的门户仿佛打开。
在树林中,我用红叶烤酒,消磨时光,还在石头上题写诗句,扫去绿色的青苔。
惆怅的心情,过去的游历无法再重现,只能在菊花盛开的季节,羡慕你能回来。

鉴赏

这首诗描绘了诗人曾在太白峰前居住,常去仙游寺游历的场景。诗中的“黑水澄时潭底出”和“白云破处洞门开”,通过对自然美景的细腻描写,展现了仙游寺的清幽与神秘。

在“林间暖酒烧红叶,石上题诗埽绿苔”中,诗人不仅表达了自己闲适的生活状态,还透露出对自然之美的欣赏和融入其中的情感。这里的“暖酒”可能是指秋天时分的葡萄酒,“红叶”则是秋季山林中的景色,而“埽绿苔”则是在石上题诗留下的墨迹与青苔交织在一起,表现了诗人对自然的喜爱和融入。

末尾两句“惆怅旧游那复到,菊花时节羡君回”,表达了对往昔美好时光的怀念以及对友人的思念。在这里,“菊黄”是秋天特有的景象,诗人借此表达了对远方朋友的深情和期盼他们能在这美好的季节归来。

整首诗通过生动的自然描写和深切的情感抒发,展现了诗人的胸襟与情操,同时也让读者仿佛置身于那清幽而神秘的仙游寺中,与诗人一同享受大自然赋予的一切美好。