囊空未办买山钱,壮志随人祗自怜
囊空未办买山钱,壮志随人祗自怜。
千里乡关愁梦里,几年踪迹瘴江边。
回溪重困南抟翼,异县还寻东去船。
何日苍崖结茅屋,与君风雨对床眠。
千里乡关愁梦里,几年踪迹瘴江边。
回溪重困南抟翼,异县还寻东去船。
何日苍崖结茅屋,与君风雨对床眠。
注释
囊空:口袋里没钱。买山钱:买山隐居的钱。
祗自怜:只有自怜。
乡关:故乡。
愁梦里:在梦中忧虑。
瘴江边:有瘴气的江边。
回溪:逆流的小溪。
南抟翼:向南飞翔。
东去船:向东离去的船。
苍崖:青色的悬崖。
结茅屋:建造简陋的房屋。
风雨对床眠:共度风雨,同睡一张床。
翻译
口袋空空没有钱买山,壮志豪情只能自我哀怜。故乡千里只在梦中萦绕,多年足迹都留在瘴气江边。
逆流而上的小溪又让我受困,异乡再寻东去的船只。
何时能在青崖建起茅屋,与你共度风雨,同眠一张床榻。
鉴赏
这首诗描绘了一种漂泊不定的生活状态和深切的乡愁。开篇"囊空未办买山钱,壮志随人祗自怜"表达了诗人对于实现壮志难以如愿,以及对自己处境的哀伤。"千里乡关愁梦里,几年踪迹瘴江边"则是对远离家乡、流浪异地的无尽思念和深深的孤独感受。
接着"回溪重困南抟翼,异县还寻东去船"显示了诗人不断地在不同的地方寻找归宿,但又不得不面对一次次的失败与离别。最后"何日苍崖结茅屋,与君风雨对床眠"则是对未来稳定生活的一种向往,想要找到一个安身立命之所,与亲人共度风雨。
整首诗流露出一种淡淡的悲凉和无奈,同时也透露出诗人对于归属感和家庭温暖的渴望。这不仅是个人情感的抒发,也反映了古代士人在科举路上的挣扎与艰辛。