北山堂开炉夜坐
宋 · 范成大
困眠醒坐一龛多,竹洞无关断客过。
贪向炉中煨榾柮,懒从掌上看庵摩。
閒无杂念惟诗在,老不甘心奈镜何。
八万四千安乐法,元无秘密可伽陀。
贪向炉中煨榾柮,懒从掌上看庵摩。
閒无杂念惟诗在,老不甘心奈镜何。
八万四千安乐法,元无秘密可伽陀。
拼音版原文
注释
困眠:熟睡。醒坐:醒来坐着。
龛:供奉佛像的小室。
竹洞:竹林深处。
断客:阻隔往来的人。
煨榾柮:烤木炭取暖。
掌上:手掌中。
庵摩:佛像。
杂念:纷乱思绪。
安乐法:解脱之道。
秘密:隐秘之事。
伽陀:佛教术语,指佛法。
翻译
沉睡中醒来坐在禅房里,竹林幽深仿佛与世隔绝。我沉迷于炉火边烤木炭,懒得抬眼看佛像。
闲暇时心中只有诗歌,年老却无法抗拒镜子的映照。
佛教中有八万四千种解脱之道,其实并无任何秘密可言。
鉴赏
这首诗是宋代诗人范成大的《北山堂开炉夜坐》。诗中描绘了诗人夜晚在北山堂独坐的情景,他沉浸在炉火边,专心致志地煨榾柮(一种烧木炭取暖的活动),对眼前的一切都显得漠不关心,除了诗歌。他感叹岁月流逝,尽管年事已高,但仍然无法抵挡镜子中岁月的痕迹。诗人以佛教的“八万四千安乐法”自比,暗示他的心灵追求超越世俗的快乐,而这种快乐是无需秘密或繁琐仪式的,如同伽陀(佛教术语,意为修行方法)般简单直接。整首诗流露出诗人闲适淡泊的生活态度和对内心世界的深度思考。