长针引线作方衲,软暖厚薄无一偏
出处:《有客致木绵椅坐为山斋之用》
宋 · 郑刚中
桃歇冬花蕉叶乾,寒到广东真是寒。
山斋竹椅冷如水,欲以荐坐无蒲团。
邻翁未必藉华罽,顾此流落心所怜。
临溪汲水下蓝碧,为染吉贝包木绵。
长针引线作方衲,软暖厚薄无一偏。
虽是凝尘少来客,瘦骨整衣身独便。
领君此意觉温甚,我亦虚坐其敢安。
家世穷愁岂今日,广文之老先无毡。
山斋竹椅冷如水,欲以荐坐无蒲团。
邻翁未必藉华罽,顾此流落心所怜。
临溪汲水下蓝碧,为染吉贝包木绵。
长针引线作方衲,软暖厚薄无一偏。
虽是凝尘少来客,瘦骨整衣身独便。
领君此意觉温甚,我亦虚坐其敢安。
家世穷愁岂今日,广文之老先无毡。
拼音版原文
注释
歇:凋零。乾:干枯。
真:确实。
斋:静室。
蒲团:坐垫。
藉:需要。
华罽:华丽的毛毯。
流落:漂泊。
吉贝:一种植物纤维,用于纺织。
衲:僧衣。
偏:不均。
凝尘:积尘。
整衣:整理衣物。
虚坐:空坐。
广文:官职名,这里指作者自己。
毡:毛毡,保暖物品。
翻译
桃花凋零冬已过,广东寒冷实难当。山中小屋竹椅凉似水,想坐却无垫垫。
邻居老人或许不需华毯,只因我漂泊他心生怜悯。
取溪水洗蓝染布衣,用来包裹棉絮细。
长针引线缝制僧衣,不论厚薄都柔软舒适。
虽然家中少有访客,清贫生活着装自得。
你的关怀让我倍感温暖,我空坐于此怎敢贪安。
家族困苦并非今日始,广文先生早无御寒之毡。
鉴赏
这首宋代郑刚中的诗《有客致木绵椅坐为山斋之用》描绘了诗人收到朋友赠送的木绵椅,以抵御广东冬季的严寒。诗中通过"桃歇冬花蕉叶乾"的景象,暗示季节更替和环境的清冷。诗人感慨自己山斋简陋,没有蒲团可坐,但对邻居的好意深感感激,因为这椅子让他感到温暖。
"邻翁未必藉华罽",反映出邻里之间的互助与情谊,而"流落心所怜"则表达了诗人对自身境遇的自嘲和对友人关怀的感动。接下来,诗人描述了自己亲手染布、缝制棉衣的过程,体现了手工技艺和对生活的细致入微。
"虽是凝尘少来客",表明诗人的生活清贫,但即使如此,他仍能感受到这份礼物带来的温暖,"瘦骨整衣身独便",表达出对朋友心意的深深感激。最后,诗人以"家世穷愁岂今日,广文之老先无毡"收尾,既感慨自己的贫困,也流露出对过去困苦生活的回忆,以及对友情的珍视。
整首诗情感真挚,语言朴素,展现了诗人对生活的细腻观察和对友情的深深感激,同时也透露出诗人坚韧的生活态度。