电影开莲脸,雷声飞蕙心
出处:《咏史十一首 其十一》
唐 · 李华
沂水春可涉,泮宫映杨叶。
丽色异人间,珊珊摇佩环。
展禽恒独处,深巷生禾黍。
城上飞海云,城中暗春雨。
适来鸣佩者,复是谁家女。
泥沾珠缀履,雨湿翠毛簪。
电影开莲脸,雷声飞蕙心。
自言沂水曲,采萍兼采菉。
归径虽可寻,天阴光景促。
怜君贞且独,愿许君家宿。
徒劳惜衾枕,了不顾双蛾。
艳质诚可重,淫风如礼何。
周王惑褒姒,城阙成陂陁。
丽色异人间,珊珊摇佩环。
展禽恒独处,深巷生禾黍。
城上飞海云,城中暗春雨。
适来鸣佩者,复是谁家女。
泥沾珠缀履,雨湿翠毛簪。
电影开莲脸,雷声飞蕙心。
自言沂水曲,采萍兼采菉。
归径虽可寻,天阴光景促。
怜君贞且独,愿许君家宿。
徒劳惜衾枕,了不顾双蛾。
艳质诚可重,淫风如礼何。
周王惑褒姒,城阙成陂陁。
注释
沂水:指沂水河。泮宫:古代学校。
丽色:美丽的景色。
珊珊:形容佩环声。
展禽:古人名。
独处:独自一人。
禾黍:泛指农作物。
海云:比喻高远的云彩。
春雨:春季的雨水。
鸣佩者:佩环声响起的人。
谁家女:不知何人的女子。
泥沾:泥土沾湿。
珠缀履:珍珠装饰的鞋子。
翠毛簪:翠绿色的发簪。
莲脸:莲花般的面庞。
采萍:采摘浮萍。
菉:菉竹。
天阴:天色阴沉。
光景促:光线昏暗。
贞且独:贞洁孤独。
许君家宿:允许你在家中留宿。
惜衾枕:怜惜被褥枕头。
双蛾:女子的眉毛。
艳质:美丽的容貌。
淫风:放纵的风气。
如礼何:怎能符合礼仪。
周王:周幽王。
褒姒:美女。
陂陁:形容城市荒废。
翻译
春天的沂水可以涉过,泮宫倒映着杨柳叶子。那美丽的景色不同于人间,珊珊作响的佩环摇曳生姿。
展禽常常独自一人,深巷里稻谷和黍米生长。
城头飘荡着海云,城中下起了春雨。
刚才那佩环声响起,又是哪家女子走过。
泥泞沾湿了珍珠般的鞋子,雨水打湿了翠绿的发簪。
月光洒在莲花般的面庞,雷声唤醒了心中的蕙香。
她自称来自沂水边,采摘萍藻也采菉实。
虽然回家的小路还在,但天色阴沉光线昏暗。
我怜惜你的贞洁孤独,希望你能在我家留宿。
可惜我只能空怀怜悯,对她的眼泪视而不见。
她的美貌确实珍贵,但在淫乱风气中,礼仪何在呢。
周王沉迷于褒姒,导致都城破败荒废。
鉴赏
这首诗描绘了一幅春日沂水之畔的美丽图景。开篇“沂水春可涉,泮宫映杨叶”,通过沂水初春可以涉足和泮宫倒映在水中的杨柳,展现了一个生机勃勃的画面。“丽色异人间,珊珊摇佩环”则写出了女主人公的美丽与独特,以及她佩戴的玉环随着步伐轻轻摇曳,显得格外高贵。
诗中还透露出一丝孤寂和哀愁,如“展禽恒独处,深巷生禾黍”表达了主人公独自居住在深邃的巷弄之中,四周生长着禾黍,环境宁静而又带有几分萧瑟。接下来的“城上飞海云,城中暗春雨”则是对自然景观的细腻描绘,展示了外部广阔天空与内部隐秘之美。
随后的“适来鸣佩者,复是谁家女”带出了主人公身世之谜,而“泥沾珠缀履,雨湿翠毛簪”则细致刻画了她在春雨中行走时的情景,既显得她的高贵气质,又透露出一丝不易察觉的哀愁。
电影开莲脸,雷声飞蕙心”中“电影”可能是指水中的荷花,而“雷声飞蕙心”则暗示了一种内心的躁动与不安。紧接着,“自言沂水曲,采萍兼采菉”表明了主人公对自己所处环境的认同以及她在这里采摘萍菜和菹的一幕。
“归径虽可寻,天阴光景促”则是对时间流逝的感慨,而“怜君贞且独,愿许君家宿”表达了诗人对于主人公孤独处境的同情与一种想要为她提供庇护的心意。
结尾的“徒劳惜衾枕,了不顾双蛾”和“艳质诚可重,淫风如礼何”则是对主人公高贵而艳丽气质的一再肯定,同时也流露出一种对于她命运的无奈与哀伤。最后,“周王惑褒姒,城阙成陂陁”可能是在借用古代历史故事来比喻主人公的遭遇和她所处的环境。
这首诗通过对自然景观的细腻描绘和对人物内心世界的探索,展现了一种复杂的情感和深厚的文化底蕴。