如今且说南楼胜,应共汉坛相对高
出处:《寄题汉中新作南楼二首 其一》
宋 · 范成大
我作筹边倚半霄,西山云雪照弓刀。
如今且说南楼胜,应共汉坛相对高。
如今且说南楼胜,应共汉坛相对高。
注释
我:诗人自己。筹边:筹划边防事务。
倚:依靠。
半霄:半空中。
西山:西部山脉。
云雪:云雾和积雪。
照:照射。
弓刀:弓箭和刀剑,象征军事力量。
如今:现在。
且:暂且。
说:谈论。
南楼:南方的楼阁。
胜:美景。
应:应当。
共:与...相比。
汉坛:汉代的将坛,借指古代军事场所。
相对:比较。
高:高大。
翻译
我独自在边疆筹划,如同置身半空,西山的云雪映照着我的武器。现在暂且不说其他,只讲南楼的美景,它应当与汉代的将坛一样雄伟壮观。
鉴赏
这首诗是宋代诗人范成大的作品《寄题汉中新作南楼二首(其一)》。诗中,诗人以豪迈的气概描绘自己在高处筹谋边事的情景,"倚半霄"形象地展现了他志向高远,面对西山云雪,弓刀映照,显示出边疆将领的坚韧与决心。接着,诗人将南楼与汉坛相提并论,表达了对南楼军事意义的认同,认为它在地理位置和象征意义上都堪比古代的汉坛,显现出崇高的地位。整体而言,这首诗体现了诗人积极的边防战略思想和对南楼的赞美之情。