小国学网>诗词大全>诗句大全>食饮便退缩,脾土成中虚全文

食饮便退缩,脾土成中虚

出处:《病起赠刘元圭
宋 · 郭印
学道淹四纪,微痾一点无。
今年岁八十,有疾缠吾躯。
初因水道涩,药寒变河鱼。
食饮便退缩,脾土成中虚
言语气自短,坐起人须扶。
四肢时厥冷,甘心委冥途。
医者纷纷来,其说庸且疏。
万方觅灵丹,千载忆神卢。
紫岩老刘君,深通黄帝书。
易学自该贯,医术乃绪馀。
一诊洞腑脏,再诊知荣枯。
谓当十期寿,小恙安足虞。
药石未数进,疾證半已除。
乃知所造妙,当与古人俱。
自足著方论,欲以开迷徒。
新书若行世,功倍南阳朱。
吾闻活人多,天报定不渝。
施此安乐法,胜造千浮屠。
阴德在一念,岂止治狱欤。
况君有令子,归矣高其闾。

拼音版原文

xuédàoyānwēidiǎn

jīnniánsuìshíyǒuchán

chūyīnshuǐdàoyàohánbiàn

shíyǐn便biàn退tuìsuōchéngzhōng

yánduǎnzuòrén

zhīshíjuélěnggānxīnwěimíng

zhěfēnfēnláishuōyōngqiěshū

wànfānglíngdānqiānzǎishén

yánlǎoliújūnshēntōnghuángshū

xuégāiguànshùnǎi

zhěndòngzāngzàizhěnzhīróng

wèidāngshí寿shòuxiǎoyàngān

yàoshíwèishùjìnzhèngbànchú

nǎizhīsuǒzàomiàodāngrén

zhùfānglùnkāi

xīnshūruòxíngshìgōngbèinányángzhū

wénhuórénduōtiānbàodìng

shīānshèngzàoqiān

yīnzàiniànzhǐzhì

kuàngjūnyǒulìngguīgāo

注释

淹四纪:多年。
微痾:小病。
岁八十:八十岁。
有疾:患病。
水道涩:水液代谢不畅。
药寒:药物寒凉。
脾土成中虚:脾脏功能虚弱。
坐起人须扶:起身需人帮助。
甘心:心甘情愿。
庸且疏:浅薄且疏忽。
神卢:传说中的神医。
紫岩老刘君:老刘先生。
黄帝书:古代医学典籍。
易学自该贯:精通易学原理。
绪馀:遗留的技艺。
洞腑脏:洞察内脏。
荣枯:生机与衰败。
十期寿:十年寿命。
小恙:小病。
药石未数进:几次用药。
所造妙:医术高妙。
古人俱:古人水平。
著方论:撰写医方。
迷徒:困惑的学徒。
功倍南阳朱:效果超过朱丹。
活人多:救活很多人。
阴德:暗中积德。
岂止:岂只限于。
令子:优秀的孩子。
高其闾:邻里称赞。

翻译

学习道术多年,身体微恙全无。
今年已经八十,疾病缠绕着我。
起初因水道阻塞,药物寒冷如河鱼。
饮食就变得减少,脾脏虚弱中空。
说话气息微弱,起身都需要人扶持。
四肢时常冰冷,我甘愿接受命运的安排。
众多医生纷至沓来,但理论浅薄且疏漏。
各方寻找灵丹,千年记忆中想起神医。
紫岩的老刘先生,深通黄帝的医书。
易学的道理他融会贯通,医术只是他的余技。
一次诊断深入五脏,二次诊断判断生死。
他说我还能活十年,小病怎能忧虑。
几次服药后,病情大半缓解。
这才明白他的医术高妙,可比古人。
他满足于写下医方,想以此启发迷茫的人。
如果新书流传世间,功效将超过南阳朱。
听说他救活的人很多,上天的回报必定不变。
他施行这种带来安乐的方法,胜过建造千座佛塔。
阴德存于一念之间,岂止是治疗疾病。
更何况他有个优秀的儿子,归来时邻里都为之增光。

鉴赏

这首宋诗是郭印的作品,题为《病起赠刘元圭》。诗人描述了自己长期研习道学,虽年届八十却仅有一点小病。疾病困扰他,起初因水液不畅导致药物反应,随后影响食欲和体质,行动需人扶持。众多医生的治疗并无显著效果,唯有刘元圭精通黄帝医学,诊断准确,几剂药后病情大有改善。诗人赞赏刘元圭的医术高超,认为他的治疗方法能比肩古代名医,甚至期待其著作能启发更多人。最后,诗人强调刘元圭的善举如同活人之术,功德无量,甚至超过建造寺庙,而他的医德更体现在日常的一念之间。诗中还提及刘元圭的儿子,暗示其家族将因此受人尊敬。整首诗表达了对刘元圭医术和人品的敬佩,以及对善行带来福祉的深刻理解。