拉大旗作虎皮
拼音lā dà qí zuò hǔ pí
含义比喻打着革命的旗号来吓唬人、蒙骗人。
出处鲁迅《且介亭杂文末编·答徐懋庸并关于抗日统一战线问题》:“首先应该扫荡的,倒是拉大旗作虎皮,包着自己,去吓唬别人。”
典故出处
鲁迅《且介亭杂文末编·答徐懋庸并关于抗日统一战线问题》:“首先应该扫荡的,倒是拉大旗作虎皮,包着自己,去吓唬别人。”
英文翻译
drape oneself in the flag to frighten somebody < hoist a banner such as the tiger's skin to intimidate others>
成语资料
成语解释:比喻打着革命的旗号来吓唬人、蒙骗人。
成语举例:王朔《枉然不供》:“我实在是太渺小了,只有粉墨登场,拉大旗作虎皮,出此下下策。”
常用程度:常用
感情色彩:褒义词
语法用法:作谓语、宾语、定语;指找保护伞
成语结构:动宾式
产生年代:现代
详细解释
- 拉大旗作虎皮源自于中国古代的故事,比喻故意伪装或假装成某种样子来欺骗他人。这个成语中的“拉大旗”指的是故意扩大或夸大一件事情的重要性,而“作虎皮”指的是伪装成虎皮的样子以吓唬他人。整个成语的意思是通过夸大事实或伪装来欺骗他人。
使用场景
- 常用于批评或讽刺那些故意伪装或假装的人。可以用来形容那些虚伪的人或欺骗他人的行为。
故事起源
- 相传,古代有一位猎人,他想要吓唬其他人,于是他将一块虎皮披在身上,然后走进村子里。村民们见到他披着虎皮,都吓得四处逃窜。后来有人发现这只是猎人的伪装,于是就有了这个成语。
成语结构
- 动宾结构。
例句
- 1. 他总是拉大旗作虎皮,以吸引别人的注意。2. 这个商人为了赚钱,经常拉大旗作虎皮,骗取顾客的信任。
记忆技巧
- 可以将“拉大旗作虎皮”这个成语与故事起源中的猎人披虎皮的画面联系起来,形象地记忆这个成语的含义。
延伸学习
- 可以学习其他类似含义的成语,如“画蛇添足”、“掩耳盗铃”等。举例不同年龄层学生对这个词语的造句:1. 小学生:他在考试时拉大旗作虎皮,假装自己很聪明。2. 初中生:她为了讨好老师,经常拉大旗作虎皮,表现得很虚伪。3. 高中生:政客常常在选举时拉大旗作虎皮,承诺一些不切实际的事情来获得选民的支持。